English Globe understanding the world

Open menu
Главная >> Изучаем English >> Communication >> Бизнес английский >> Глава 4. Effective business discussions (Успешное деловое общение). Урок 5. Negotiations (Переговоры)

Глава 4. Effective business discussions (Успешное деловое общение). Урок 5. Negotiations (Переговоры)



Изложение доклада или участие в дискуссии на иностранном языке является стрессом. С помощью практичных оборотов речи из этой главы Вы сможете прекрасно подготовиться и придать своему выступлению большую убедительность.
Negotiations (Переговоры)
Во время формальных встреч с клиентами (customer meetings) переговоры проводятся (negotiated) напрямую по предложениям (offers) и условиям контракта (conditions / terms of contract). При этом стороны пытаются убедить друг друга, стараясь при этом не проявить бестактности. Когда требуется подчеркнуть свою мысль, в английском языке вспомогательный глагол «do» ставится перед основным глаголом: I do think we should try to compromise (Я в самом деле считаю, что нам следовало бы попытаться найти компромисс).


 
Пример
A: Deliver/ will be in б weeks with a discount of 2% if you place your order this month.
B: That sounds like a good offer but we need the goods in 2 weeks. Couldn't you shorten the delivery period? срок поставки
A: Sure, but then we would have to raise the price.   повысить цену
В: I see what you mean, but we do need these products this month. Could I make a suggestion  предложение? If you deliver in 3 weeks, we could discuss another order for the coming season.
A: Fine, if you could confirm this in writing. I'll talk to our legal department and ask them to set up the contract.
 

doc Полезные фразы

Making offers / Предложение сделки
We were thinking of ... / suggest ...
The best offer we can make you is ...
We could offer you a discount of 2%.       скидка
We grant a price reduction of 2%.       предоставить
We can deliver the goods in 6 weeks.       доставить товар
Our deal includes maintenance.     техническое обслуживание

Rejecting the offer / Отказ от сделки

I'm afraid we cannot accept that.
There's no question of our being able   to accept.   He может быть речи о том, чтобы мы это приняли.
We feel that the price is rather high.
We cannot agree to what you propose.
That is not negotiable.
We had much better offers from other companies.
You'll have to do better than that.

Conditions / Условия

If you shorten delivery, we could ...  время поставки
We may be able to... but only if you ...
Provided you ... we might...    при условии/ если только
We accept, on the condition that...   при условии, что
Unless you ... we will not be able to ...   если Вы не...

Winning time / Выигрыш времени

That sounds fine but I'll have to confer with my boss first.    переговорить, посоветоваться
I should like to think this over.    Мне хотелось еще раз обдумать это.
Could you keep that offer open for 2 more weeks.     сохранить в силе это предложение
I'm afraid I don't have the authority to decide.    быть уполномоченным
I would like to discuss this proposal with my partner.
I'm afraid I need some more information.
 
Reaching agreements / Достижение соглашения

I'm pleased to say we agree.
I think we've finally come to terms.     договориться
This seems a very reasonable offer.
We're in complete agreement with each other.
We can sign the contract.

Making complaints / Предъявление претензий

I'm afraid that you didn't respect the date of delivery.     соблюдать cpoки поставки
The goods you delivered were damaged.    повреждены
We're sorry to say that we're dissatisfied with the consignment   не удовлетворены; партия товара
I'm afraid you've overcharged us again.   завысили цену
I have to tell you that you didn't keep to the terms / the conditions were not met.    условия не были выполнены
According to our agreement...    Согласно договору...

Apologizing / Извинения

Please accept our apologies.
I'm very sorry to hear that.
I really must apologize.
I quite understand how you feel.
We'll look into the matter immediately.
I'll see to it personally.    Я лично прослежу за этим.
I assure you that it won't happen again.
The mistake will be rectified as soon as possible.   исправлена


back.jpg
Предыдущий урок     Содержание     Следующий урок forward.jpg