English Globe understanding the world

Open menu
Главная >> Изучаем English >> Communication >> Деловой английский для начинающих >> Телефонное общение. Записывание номеров, адресов, то есть всего, что связано с цифрами

Телефонное общение. Записывание номеров, адресов, то есть всего, что связано с цифрами

50869469_1257.jpgЗаписывание номеров, адресов, то есть всего, что связано с цифрами
Если идут подряд две-три одинаковые цифры, часто говорят слова, оз­начающие «двойной» и «тройной». Наиболее сложным для восприятия оказывается ряд, состоящий из двойной цифры, то есть двух одинаковых цифр, идущих подряд, и двойной буквы, например, английско­го W (doubleyou). Кроме того, цифру 0 часто произносят как букву О. То есть вместо слова ZERO (ноль) вы слышите букву О. Если вы не поняли, что вам сказали, переспросите!
My number is double 0 231 45.
Мой номер 0023145 (двойной ноль два три один четыре пять).
The number is double two one triple 3.
Номер 221333 (номер двойное два один тройное три).
The zip code is double U (W) one triple three double seven.
Индекс W133377 (двойное U один три тройки две семерки).
Just dial double 0 and press 1 for assistance.
Просто наберите два нуля (два 0) и нажмите единицу для получения помощи.
Is this 212 double three seven?
Это два один два три три семь? (это два один два двойное три семь?)



Звонящий знает, кто ему нужен
Если не было иных указаний, вы спрашиваете, кто звонит и по какому вопросу, а затем просите собеседника немного подождать, пока вы со­едините его с тем, кто ему нужен.
May I speak to Ms. Black, please?
Могу я поговорить с мисс Блэк, пожа­луйста?
May I ask who is calling?
Могу я спросить, кто говорит?
This is Jeff Goldman of the Ohio branch.
Это Джефф Голдман из филиала в Огайо.
Mr. Goldman, and this is regarding?
Мистер Голдман, и это по вопросу?..
Our previous talk about an expansion.
О нашем предыдущем разговоре о расширении.

В любой ситуации вам может понадобиться умение просить собесед­ника подождать, пока вы переадресуете звонок, переключите его на другую линию, ответите на параллельный звонок или узнаете у началь­ника (сотрудника), хочет ли он (она) разговаривать с тем, кто звонит. В ваши обязанности наверняка входит screening the calls — буквально это значит «экранирование», проверка.



Всероссийский Автономный Тематический Рубрикатор www.vatr.ru призван помочь пользователю найти огромное количество качественных, полезных и интересных ресурсов и статей рунета.