English Globe understanding the world

Open menu
Главная >> Изучаем English >> Communication >> Деловой английский для начинающих >> Телефонное общение. Сотрудник (начальник) просил записать сообщение и принести ему записку немедленно

Телефонное общение. Сотрудник (начальник) просил записать сообщение и принести ему записку немедленно

Сотрудник (начальник) просил в случае, если будет звонить мистер X, тщательно записать сообщение
и принести ему записку немедленно



Novosibirsk Publishers, Irina speaking, may I help you?
Новосибирское издательство, это Ирина, могу я вам помочь?
Hi, Irina, John Smith here. I have a very quick question for Ivanov
Привет, Ирина, это Джон Смит. У меня очень быстрый вопрос к Иванову.
I'm sorry, sir, Mr. Ivanov cannot be  disturbed right now. May I take a message?
Извините, сэр, мистера Иванова сейчас нельзя беспокоить. Могу я записать сообщение?
But this will only take a minute!
Но это займет всего минуту!
I'm sorry, sir, he told me to take messages only.
Извините, сэр, он сказал мне только записывать сообщения.
This is urgent!
Это срочно!
Why don't you tell me what the message is, sir, and I'll take it to Mr. Ivanov immediately?
Почему бы вам не сказать мне, какое сообщение передать, а я передам его мистеру Иванову немедленно?
Oh... OK. Can you tell him that he needs to call me ASAP?
O... ОК. Вы можете ему сообщить, чтобы он мне позвонил как можно скорее?
Yes, sir. And this is regarding?
Да, сэр. И это по вопросу?
It's about... no, I'll tell him personally.
Это о... Нет, я скажу ему лично.



Закончив разговор, вы запишете сообщение:
Mr. Smith, to call him ASAP, urgent.
Мистер Смит, позвонить ему как можно скорее. Срочно.
Ваше депо — отнести записку начальнику немедленно. Это не значит, что онсрочно перезвонит мистеру Смиту. Но ваша совесть будет чиста. Приповторных звонках мистера Смита вы будете отвечать ему, что сообщениепередали. Дальнейшее ваш начальник и клиент будут выяс­нятьсамостоятельно.

 Irina, John Smith here. Did you give my message to Ivanov?
Ирина, это Джон Смит. Вы передали мое сообщение Иванову?
Yes, sir, I gave him the message at once.
Да, я передала ему ваше сообщение сразу.
Do you have any idea when he might call?
Вы не знаете, когда он может мне перезвонить?
I'm sorry, sir, I cannot say.
Извините, сэр, я не могу сказать.