English Globe understanding the world

Open menu
Главная >> Изучаем English >> Communication >> Деловой английский для начинающих >> Телефонное общение. Как оставить и принять сообщение: важные формулы

Телефонное общение. Как оставить и принять сообщение: важные формулы

Как оставить и принять сообщение: важные формулы
Существуют общепринятые формулы делового общения на английском языке для различных ситуаций, используйте видеокурсы для совершенствования своих навыков. На русский язык многие из них перево­дятся одинаково, хотя в английском языке используются разные слова. Когда мы звоним кому-то на работу и попадаем на секретаря (помощ­ника), нам часто произносят фразу «Могу ли я вам помочь?» или «Чем я могу вам помочь?», используя разные модальные глаголы.



Вы хотите оставить сообщение. Нужного вам человека нет на месте, вы узнаете, что он (она) на совещании, в отъезде, вышел на минуту и т. д.

У вас задание от вашего начальника: ему нужно непременно соеди­ниться с указанным человеком, при этом важно передать ему, по какому вопросу будет беседа.
This is Elen, Mr. Grey's assistant. Mr. Grey would like to speak to Mr. Brown, please.Это Элен, ассистент мистера Грея. Мистер Грей хотел бы поговорить с мистером Брауном, пожалуйста.
I'm sorry, Mr. Brown is not in right now. Would you like to speak to someone else?
Извините, мистера Брауна сейчас нет. Вы бы хотели поговорить с кем-то другим?
Please hold a moment while I check with Mr. Grey... No, he needs Mr. Brown. Do you know when he'll be in? Подождите минутку, пожалуйста, Я спрошу мистера Грея... Нет, ему  нужен мистер Браун. Вы не знаете, когда он будет?
No, I'm afraid I don't. Would you like to leave a message?
Боюсь, что нет. Вы бы хотели оставить сообщение?
Yes please. Mr. Grey, phone number 212631120, would Like to speak to him ASAP.
Да, пожалуйста. Мистер Грей, номер 212631120, хотел бы погово­рить с ним как можно быстрее.



Подобный пример:

This is Mary from the admissions of­fice. May I speak to Mr. Green?
Это Мери из приемной комиссии. Могу я поговорить с мистером Грином?
He is in a meeting right now.
Он сейчас занят (на заседании, на встрече).
May I leave a message? This is regarding his inquiry.
Могу ли я оставить сообщение? Это касается его запроса.
Yes, please go ahead.
Да, пожалуйста, говорите.
My name is Mary, my number is  2-2-2-4-4-4, extension 12. His request is granted.
Меня зовут Мери, номер 2-2-2-4-4-4, добавочный 12. Его запрос удовлетворен.