English Globe understanding the world

Open menu
Главная >> Изучаем English >> Communication >> Деловой английский для начинающих >> Телефонное общение. Вашего начальника (любого сотрудника) нет на месте.

Телефонное общение. Вашего начальника (любого сотрудника) нет на месте.

996093b79c7b.jpgВашего начальника (любого сотрудника) нет на месте. Вас просят принять сообщение
Давайте разберем различия в формулировках.
    May I leave/take a message?
    Могу ли я оставить/записать сообщение?


Глагол mayозначает, что вы спрашиваете разрешения либо предлага­ете возможность оставить сообщение. Вы допускаете, что человек не захочет или не сможет записывать или оставлять сообщение по какой-то причине.
    Can I Leave/take a message?

Глагол саn означает прежде всего физическую возможность.
    Не can walk. She can talk. It's normal for kids of two.

    Он может ходить. Она может говорить. Это нормально для детей двух лет.




Очевидно, что если вы работаете, отвечаете на звонки, то вы можете это делать физически. Поэтому глагол саn не годится. Более обычный вариант — глагол may. Именно его стандартно используют в деловых разговорах.
    Would you like to Leave a message?
    Хотели бы вы оставить сообщение?

  
    I would like to leave a message.

    Я бы хотел оставить сообщение.


Здесь мы имеем дело с вежливым предложением что-либо сделать — в данном случае оставить сообщение. Глагол wouldпоказывает, что вы оставляете за собеседником выбор. Он может решить, что лучше оста­вить сообщение, а может сказать, что перезвонит:
    Thank you, I'LL call again.
    Спасибо, я перезвоню.


    Please take a message.

    Пожалуйста, запишите сообщение.




Это самая простая формула, которую вы услышите и произнесете мно­го раз в течение дня. Нужно лишь помнить волшебное слово «пожалуй­ста».
На тему волшебного слова существует множество историй, коммента­риев, вопросов. В чем тут дело? У нас принято писать, например: «По газонам не ходить!» В англоязычных странах на табличках пишут: «Please do not walk on the grass». В последние годы положение в нашей стране меняется, теперь и на чеках пишут «Спасибо за покупку». Но это не означает, что все сразу стали вежливыми, вернее будет сказать, что у нас теперь повсеместно применяются формулы вежливости. В англоязычных странах дети приходят в школу в пять-шесть лет и сразу вы­учивают правильное обращение к учительнице:
    Please, Miss, may I say?..
    Пожалуйста, мисс, могу я сказать?..


Важно, что и учитель, обращаясь к детям, постоянно употребляет слово «пожалуйста»:
    Please sit down. Please open your books. Please read. Please begin now.
    Пожалуйста, садитесь. Пожалуйста, откройте учебники. Пожалуйста, читайте. Пожалуйста, начинайте.


В дальнейшей жизни слово please автоматически присутствует в речи, будь то деловое или неформальное общение, телефонный разговор или электронное письмо.



Многочисленные объявления Махачкала вы найдете на www.makhachkala.dorus.ru. Здесь любое частное лицо или компания может дать объявление о продаже, покупке, аренде, или своих услугах.