English Globe understanding the world

Open menu
Главная >> Изучаем English >> Communication >> Деловой английский для начинающих >> Телефонное общение. Как правильно обращаться к собеседнику.

Телефонное общение. Как правильно обращаться к собеседнику.

Как правильно обращаться к собеседнику
Разговаривая по телефону, всегда внимательно слушайте, как собесед­ник представился. Если вы сами звоните, предварительно выясните должность, звание, титул, а потом так и обращайтесь к человеку. И толь­ко если при разговоре вас попросили называть собеседника просто по имени, используйте его имя, причем именно в том варианте, который он предложил. Уместно также назвать неформальный вариант своего имени, чтобы быть на равных. Рассмотрим пример.



Вы звоните в компанию или фирму впервые, зная, кого следует при­гласить к телефону.
Для начала вы назовете имя, фамилию, должность, представитесь сами, объясните, по какому поводу звоните, от чьего име­ни у вас поручение. Получается довольно много, поэтому лучше всего записать свою краткую речь заранее.
Hello, this is Claire, Mr. Brown's  assistant from Global Dynamics., I'm calling for Mr. William Grey, manager for operations.
Здравствуйте, это Клер, помощница мистера Брауна из «Плобал Дайнемикс». Мне нужен мистер Вильям Грей, менеджер по операциям.
Speaking.
Слушаю вас.
Mr. Brown would like to set up a  meeting with you, next week if possible, sir.
Мистер Браун хотел бы договориться  о встрече с вами, если можно, на следующей неделе, сэр.

Представим себе, что через несколько дней мистер Грей звонит Клер, чтобы подтвердить намерение встретиться. Они уже знакомы друг с другом по телефону, и у мистера Грея явно есть деловой интерес к мистеру Брауну.
Hello Claire. This is William Grey, to confirm our meeting with Mr. Brown.Здравствуйте, Клер. Это Вильям Грей, подтвердить встречу с мистером Брауном.
Hello, Mr. Grey. Yes, you are going to meet today at 4P. M. 
Здравствуйте, мистер Грей. Да, вы ветречаетесь сегодня в четыре часа дня.



Как видим, собеседники обращаются друг к другу именно так, как они представились.
Когда мистер Браун и мистер Грей встретятся, они мо­гут предложить друг другу более неформальное обращение, например, Билл и Джэк. Однако для Клер они по-прежнему останутся «мистер», даже если в дальнейших разговорах она услышит новую форму.
Hi, Claire, it's Bill Grey. Is Jack Brown in?
Привет, Клер, это Билл Грей. Джэк Браун на месте?
Oh hello, Mr. Grey. Yes, Mr. Brown is in. О, здравствуйте, мистер Грей. Да, мистер Браун на месте.

Можно представить себе ситуацию, при которой Клер станет называть клиента по имени, например, если начальник пригласит ее на совмест­ный обед с мистером Греем и тот предложит ей называть его просто Билл. Если такого предложения не поступит, лучше обращаться официально.


Потеряли все ключи от автомобиля? Не расстраивайтесь! Работа компании Zamok-Sos - изготовление чип ключей. C их помощью Вы решите все проблемы, связанные с изготовлением полноценного ключа.