English Globe understanding the world

Open menu
Главная >> Изучаем English >> Communication >> Деловой английский для начинающих >> Сложные ситуации в телефонном общении. Ваш начальник не всегда желает общаться с разговорчивыми клиентами

Сложные ситуации в телефонном общении. Ваш начальник не всегда желает общаться с разговорчивыми клиентами

Есть клиенты, которые любят поговорить, при этом ваш начальник не всегда желает с ними общаться. В таких случаях следуйте указанию начальника. Почему так бывает? Например, есть богатые клиенты, чье доброе мнение о вашей компании, хорошее расположение духа много значит для всех сотрудников. Есть также почетные директора, бывшие начальники, чье мнение дорого для офиса. Вам не нужно решать такие вопросы самостоятельно. Прежде всего, спросите своего начальника, а затем выполняйте полученные инструкции.
Jane? I'm going out till tomorrow. Hold my calls, will you?
Джейн? Я ухожу до завтра. Отвечайте на все мои звонки, хорошо?
Yes, m'am. What do I do if Missis Starkey calls again?
Да, мэм. А что мне делать, если мис­сис Старки снова позвонит?
Oh, I forgot about her... Well, let the old girl talk, as long as you can hold the other calls, too.
O, я о ней забыла.., Дайте старушке поговорить, при условии, что вы будете успевать отвечать на другие звонки.
Yes, m'am. Have a good day.
Да, мэм. Хорошего вам дня.



Выражение the old girlпоказывает, что миссис Старки хорошо знакома офису. Каковы бы ни были причины, прошлые заслуги или большие по­жертвования, с ней следует обращаться вежливо, а может быть, даже и ласково. Главное, нужно следить за тем, чтобы дело не стояло на месте. Если она давно имеет связи с вашей компанией, она прекрасно поймет, что у вас есть другие дела, и не обидится, если вы попросите ее подож­дать или перезвонить. Возможно, у нее нет никакого сообщения, она просто хочет лишний раз поддержать связь с тем местом, где ее много лет знают. Все, что требуется от вас в таком случае, — это периодичес­ки вставлять в разговор междометия, а также внимательно следить за другими линиями.

Alumni Office, this is Jane, may I help you? Офис по делам выпускников, это Джейн, могу я вам помочь?
Hi Jane, Phyllis Starkey here.
Привет Джейн, это Филлис Старки.
Oh hi, Mrs. Starkey. How may I help you?
O, здравствуйте, миссис Старки. Чем я могу вам помочь?
Well, I wanted to chat to either Bill or Ruth.
Ну, я бы хотела поболтать с Биллом или с Рут.
I'm sorry, m'am. Mr. Grey is in meetings all day, and Ms. Jones just left for the day.
Извините, мэм. Мистер Грей на совещаниях весь день, а миз Джонс только что ушла до завтра.
Hmmm. Busy time at the office, huh?
Хммм. Дел хватает, да?
Yes m'am. Would you like to Leave a message for either one of them?
Да, мэм. Вы хотите оставить сооб­щение для них?
Let's see... No, I'd rather talk to them. When do you think is a good time to call?
Дайте подумать... Нет, лучше я пого­ворю с ними. Как вы думаете, когда удобно позвонить?
Any time tomorrow will do, m'am. Or you can leave a message with me now, and they will call you back.
В любое время завтра, мэм. Или вы можете оставить у меня сообщение сейчас, а они вам перезвонят.
OK, why don't we do that?
ОК, почему бы нам так и не сделать.