English Globe understanding the world

Open menu
Главная >> Домашняя работа >> Топики по английскому языку >> Праздники >> New Year around the World. Old Traditions in New Year's Celebration (Новый год во всем мире. Старые традиции отмечания Нового Года).

New Year around the World. Old Traditions in New Year's Celebration (Новый год во всем мире. Старые традиции отмечания Нового Года).

doc New Year around the World. Old Traditions in New Years Celebration


doc Новый год во всем мире. Старые традиции отмечания Нового Года

Celebrating the first day of a new year is an age-old custom. We gather at midnight on New Year 's Eve to drink a toast to the coming year. We think about how we have lived during the past year and look forward to the next twelve months. With a new year, we can expect a new life. We all hope that the coming year will bring luck to our families and friends and wish the Happy New Year to everyone. We give and receive gifts and make New Year's resolutions to break bad habits or to start good ones in the following year.
Отмечать первый день нового года — вековая традиция. Мы собираемся в полночь, накануне Нового Года, чтобы произнести тост и выпить за приходящий год. Мы вспоминаем, как мы прожили этот год и ждем наступления следующих двенадцати месяцев. С наступлением нового года можно ждать изменений в жизни. Мы ожидаем, что новый год принесет удачу нашим друзьям и семьям и желаем друг другу «Счастливого Нового Года». Мы дарим и принимаем подарки, решаем бросить вредные привычки и приобрести хорошие в новом году.
People all over the world mark the coming of a new year. They celebrate the New Year on different dates, and in different ways. Some ways are strange and unusual. But to people who celebrate this holiday, they do not seem strange.
In old Denmark, people threw all their broken dishes against their friends' doors! The family with the biggest pile on their doorstep had to invite everyone for refreshments
Во всем мире люди отмечают наступление нового года. В разных странах его отмечают по-разному и в разные даты. Иногда это происходит очень странно и необычно. Для людей, которые отмечают этот праздник, это нормально.
В старой Дании люди бросали разбитую посуду о двери своих соседей! Семья, у которой под дверью будет самая большая груда битой посуды, должна была пригласить всех к столу.
Long ago, in Germany, young men prepared a gift of a wheel with a gold star in the middle, surrounded by apples on spikes. They would leave these wheels at their sweethearts' doors, fire their guns, and run away. If the girl caught up with the man, it meant that they would be married during the year.
Раньше, в Германии, молодые люди готовили подарок, состоящий из колеса с золотой звездой посредине и яблоками, нанизанными на штыри вокруг нее. Они оставляли подарок у двери своей любимой, стреляли из пистолета и убегали. Если девушка успевала увидеть парня, это значило, что они поженятся в течение года
In Russia, there once was a custom to tie the feet of people sitting at the table on New Year's Eve. This was to make sure that they would get together again at this table the following year.
American colonists in New England celebrated the coming of the New Year by firing guns into the air and shouting. Guns were also fired in some Scandinavian cities. St. Petersburg welcomed the New Year with one hundred cannon shots at midnight.
В России существовал обычай связывать ноги сидящих за столом людей накануне Нового Года. Это проделывалось, для того чтобы быть уверенными, что эти люди соберутся снова в следующем году.
Американские колонисты из Новой Англии, при наступлении Нового Года, палили из пистолетов в воздух и громко кричали. Также, из пистолетов палили в некоторых скандинавских городах. В Санкт Петербурге наступление Нового Года отмечалось залпом из сотни пушек, которые палили в полночь. 


info Vocabulary


age-old  — старый, вековой
custom ['kλst∂m] — обычай
eve [i:v] — канун
to look forward to — ждать с нетерпением
to expect [iks'pekt] — ожидать
resolutions — обещания
to break bad habits — покончить с вредными привычками
to mark — отмечать
pile — куча, груда
to invite... for refreshments — пригласить выпить и закусить
gift — подарок
wheel [wi:l] — колесо
to surround [s∂'raund] — окружать
spike [spaik] — спица (на колесе)
sweetheart ['swi:tha:t] — возлюбленная
to fire a gun — выстрелить из ружья
If the girl caught [ko:t] up with the man... — Если девушка успевала увидеть молодого человека
to tie [tai] — связывать
to make sure — быть уверенным
New England — Новая Англия (штаты Мэн, Нью-Гемпшир, Вермонт, Массачусетс, Род-Айленд, Коннектикут)
cannon shot — пушечный выстрел

quest Questions


1.    The family in what country had to invite everyone for refreshments?
2.    In what country did young men prepare a gift of a wheel?
3.    What custom was there once in Russia?
4.    How did American colonists celebrate the coming of the New Year?
5.    What were the traditions of the New Year's celebration in Russia?


Продвижение сайтов в Краснодаре поможет решить вопрос эффективности сайта, сделав его востребованным и привлекая новых клиентов.