Заказ билетов, бронирование по телефону. Предложение различных вариантов.
Дав агенту первичную информацию, вы можете расслабиться. Вам обязательно перезвонят и предложат различные варианты.
Hello, this is Charies of Cook's Agency. May I speak to Mr. or Mrs. Reid, please? | Здравствуйте, это Чарльз из агентства Кука. Могу я поговорить с мистером или миссис Рид, пожалуйста? |
Mr. Reid speaking. | Мистер Рид, слушаю. |
Good evening, sir, this is Charles. You ordered two tickets to Orlando,first class, for around Easter time. May I tell the variants I found foryou, sir? | Добрый вечер, сэр, это Чарльз. Вы заказывали два билета на Орландо,первый класс, примерно на Пасху. Могу я рассказать вам о вариантах,которые я нашел для вас, сэр? |
Sure, go ahead. | Конечно, говорите. |
You may fly April 5,8 AM, American Airlines, arriving Orlando 10 AM. Or April 6, 5PM, Delta, arriving Orlando 7PM. | Вы можете лететь 5 апреля, в 8 утра, «Америкен Эйрлайнз», прибывает вОрландо в 10 утра. Или 6 апреля, в 5 вечера, Дельта, прибывает в Орландов 7 вечера. |
Hmm. Well, a morning flight is definitely better. Let's book that. | Хммм. Ну,утренний рейс, конечно, лучше. Давайте возьмем его. |
Certainly, sir. May I have your credit card number? | Конечно, сэр. Могу я спросить номер вашей кредитной карточки? |
Just a moment, Charles. Here goes... | Минутку. Вот он... |
Let me read it back to you, sir. OK, you are all set. Would you require a hotel reservation, sir? | Позвольте мне прочитать его вам, сэр. Ну вот, все в порядке. Вам нужна гостиница, сэр? |
No, we have a standing arrangement with Ramada Inn. Thanks, Charles. | Нет, у нас постоянное соглашение с «Рамада-инн». Спасибо, Чарльз. |
Итак, заказ сделан. Сначала вы сообщили в агентство свои пожелания,потом вам перезвонили, предложили варианты. Вы выбрали тот, который вамболее удобен, и сделали заказ с помощью кредитной карточки. Что дальше?Остается получить билеты.
Sir, would you like to pick up your tickets at our agency, or shall I have them delivered? | Сэр, вы хотите забрать билеты у нас в агентстве, или мне лучше отправить их вам? |
I'd rather you had them delivered. | Лучше отправить. |
Can you please tell me the address? | Вы можете сказать мне свой адрес? |
It's 195 Claremont Avenue, number 27. | Клермонт Авеню, дом 195, номер 27. |
Thank you, sir. You'll get the package tomorrow. | Спасибо, сэр. Вы получите пакет завтра. |